Search results

Jump to: navigation, search
  • ...names '''J. K. Rowling''' and '''Robert Galbraith''',<!--do not change to "English" or "Scottish" until issue is resolved --> is a British [[novelist]], [[phi ...uite good at English".<ref name="newyorker"/> Rowling took [[A-level]]s in English, French and German, achieving two As and a B<ref name="Scotsman" /> and was
    156 KB (21,210 words) - 04:07, 25 October 2018
  • {{Use American English|date=April 2017}} ...awaiian language|Hawaiian]] are both official languages in [[Hawaii]], and English and [[Alaska Native languages|20 Indigenous languages]] are official in [[A
    402 KB (56,081 words) - 14:29, 4 November 2018
  • ...|r|ɪ|dʒ}}<ref>{{cite web|url=http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/cambridge?showCookiePolicy=true|title=Cambridge ...s of the original Puritan colonists, but there was also a small elite of [[Anglicans|Anglican]] "worthies" who were not involved in village life, made their liv
    113 KB (15,006 words) - 20:06, 4 November 2018
  • ...histy/features/1700s/penn1700s.html]. Jencks and Riesman (2001) write "The Anglicans who founded the University of Pennsylvania, however, were evidently anxious ...onchapeltour">{{cite web|url=https://www.princeton.edu/~oktour/virtualtour/english/Stop05.htm|title=University Chapel: Orange Key Virtual Tour of Princeton Un
    109 KB (15,158 words) - 20:06, 4 November 2018
  • ...thumb|Counter-clockwise from top-right: Hebrew, Aramaic, Greek, Latin, and English transcriptions of the name ''Jesus'']] ...r name {{rtl-lang|arc|יהושע}} (''[[Joshua (name)|Yehoshua]]''), or in English, "[[Joshua (name)|Joshua]]".<ref>{{cite book | title =Wycliffe Bible Dictio
    202 KB (30,885 words) - 15:29, 8 November 2018
  • ...sed by many Catholics, and the source of traditional Catholic spellings in English) and in the Septuagint differ from those spellings and names used in modern In the spirit of [[ecumenism]] more recent [[Catholic Bible#Catholic English versions|Catholic translations]] (e.g. the [[New American Bible]], [[Jerusa
    60 KB (8,465 words) - 16:06, 8 November 2018
  • ...thodox Church]], the Greek word ''Pascha'' is used for the celebration; in English, the analogous word is Pasch.<ref name="Ferguson2009">{{cite book|last=Ferg ...sh is termed by the words for passover in those languages and in the older English versions of the Bible the term Easter was the term used to translate passov
    88 KB (13,088 words) - 15:29, 8 November 2018
  • |encyclopedia= [[The American Heritage Dictionary of the English Language]] ...ion = Baptize}}</ref><ref name = AHD>[[American Heritage Dictionary of the English language]], ''[https://books.google.com/books?id=4IHbQgz1nZYC&lpg=PA33 page
    181 KB (26,931 words) - 15:44, 8 November 2018
  • {{Use American English|date=October 2016}} When Roman Catholics and traditional Protestants, such as Lutherans, Anglicans and Methodists, convert to Orthodoxy, they are often admitted by Chrismatio
    59 KB (8,907 words) - 15:44, 8 November 2018
  • ...sband" and in the feminine form for "wife".<ref name="OED_marriage">Oxford English Dictionary 11th Edition, "marriage"</ref> The related word "matrimony" deri ...rl=https://web.archive.org/web/20120219184747/http://www.ccourt.go.kr/home/english/download/decision_10years.pdf |archivedate=19 February 2012 |df= }}</ref>
    214 KB (31,619 words) - 15:45, 8 November 2018
  • <!-- Article is written in American English. --> [[File:Shield-Trinity-Scutum-Fidei-English.svg|thumb|upright=0.9|The [[Trinity]] is the belief that [[God in Christian
    216 KB (30,498 words) - 16:04, 8 November 2018
  • {{Use dmy dates|date=July 2012}}{{Use British (Oxford) English|date=September 2016}} ...on]], while [[Protestantism|Protestant]] churches, including [[Evangelical Anglicans]], focus on the idea of ''[[sola scriptura]]'', or scripture alone. This co
    101 KB (14,793 words) - 16:06, 8 November 2018
  • ...um'' in {{Bibleref2|Hebrews|8:8}} and other instances from which comes the English term "New Testament."{{citation needed|date=February 2016}} ...he term διαθήκη ''diathḗkē'' varies in [[Bible translations into English]].{{citation needed|date=February 2016}} [[John Wycliffe]]'s 1395 version i
    159 KB (23,612 words) - 16:07, 8 November 2018